的。只有这样,我才能使读者了解有关人物以及决定他们命运
伯尔斯通是一个ฐ小村落,在苏塞克斯郡北部ຖ边缘地区,有
笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:
他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支
理由á认为这件案子的全部ຖ真相从未向大众透露过,而我的朋
以,我觉得如果不对这一很不寻常的事件作一简要的描述,那ว
出于对他那门技艺的爱好。除了显得独特或甚至于是近乎ๆ荒
何侦查的。可是,在所有这些变化多端的案例中,我却回忆不
年来便吸毒成癖不能自拔,他的亲属和朋友们对他既深为厌
面色青黄憔悴,眼皮耷拉,两ä瞳无神,身体缩成一团蜷曲在一
使得他的擅长于分析的本领无法施ๅ展,正象有些故事一样,成
情节的剖析只是出于推测或臆断,而不是以我的朋友所珍视
"我怕你正忙着。"
"那么เ,我到隔壁房间等你。"ิ
子呢。福尔摩斯ั先生,有某些情况是会使你感兴趣的,要不然
就是我弄错了。华生医生,还有你,因为在我们结束工ื作之ใ前,
医生总要发表一些意见的。你们的住房在韦斯特维尔阿姆兹
旅店,再找不到其它地方了,不过我听说房子倒还不错,也挺
干净。仆人会把你们的行李送去的。先生们,请随我来,好吗?"ิ
这位苏塞克斯的侦探,是一个非常活跃而又和蔼的人。走
了十分钟,我们就到了祝葫,十分钟็以后,我们就坐在小旅店
休息室里,议论起这件案子的概况了。这些我已在上一章叙述
过了。麦克唐纳有时做些记录,福尔摩斯ั坐在那里,带着吃惊
和衷心钦๔佩的样子专心倾听着,就象植物学家鉴赏珍奇的花
朵一样。
"奇怪!"在听了案情介绍以后,福尔摩斯说,“奇怪极了!
我想不起来以前有什么比这更奇怪的案子了。"
"福尔摩斯ั先生,我早想到你会这样说的,"怀特·梅森非
常高兴地说,“我们在苏塞克斯算是赶上时代了。到今早三、四
点之间我从警官威尔逊手里接过这桩案子为止的全部情况我
都告诉你了。我拚着老命赶来!哎呀!结果证明,我本来用不
着这么紧ู赶慢赶的。因为这里没有我能马上做的事。警官威
尔逊已经掌握了全部ຖ情况。我查对了一下,仔细研究了一番,
多少还加了几点我自己的看法。"
"你的看法是什么呢?"ิ福尔摩斯ั急切地问道。
"嗯,我首先把铁锤仔细检查了一下。医生伍德也在旁้帮
忙。铁ກ锤上没找到เ施ๅ用暴力的痕迹。我原来想,或许sogousogoupedia?query=道格拉斯ั
道格拉斯
先生曾用这把锤子自卫过,他就可能在把锤子丢到เ地毯上以
前,在上面留下印痕,可是锤子上一点痕迹也没有。"ิ
"当然,这一点儿也证明不了什么问题,"警官麦克唐纳说
道,“因为有许多使用铁锤的凶杀案,铁锤上并没有留下痕迹
啊。"
"完全是这样。这并不一定能ม证明没有用过它。不过要果
真留下一些痕迹,那ว对我们就有用了。但事实上却没有。后来
我又检查了一下枪支。这是大号铅弹火枪。正象警官威แ尔逊
所指出的那样,扳机缚在一起,所以只要你扣动后面一个扳
机,两个枪筒就会同时发射。不管是谁做的这样的处理,肯定
他是下了决心决不让他的敌手逃脱厄运。这支截断的枪最多
不过二英尺长,一个ฐ人能轻而易举地把它藏在大衣里。枪上虽
然没有制造者的全名,可是两ä支枪管间的凹槽上还刻有
'pen'ู三个字母,名字的其它字母就被锯掉了。"
"那ว上面是一个花体的大写字母'ูp',而'e'和'ูn'ู两个
字母则较小,是吗?"福尔摩斯问道。
"一点也不错。"
"ิ这是宾夕法尼亚小型武器制ๆ造公司,是美国的一家有1
名的工ื厂。"福尔摩斯ั说。
怀特·梅森紧ู盯着我的朋友,就好象一个小小的农村开
业医生望着哈利街的专家一样,这个专家一句话就可以解开
使他感到困惑不解的所有疑ທ难问题。
"福尔摩斯先生,这是很有用的。你说得一点也不错。奇
怪!奇怪!难道你把世界ศ上所有军火制ๆ造厂的名字都记住了
吗?"
福尔摩斯ั挥挥手,岔开了这个话题。
"这支枪无疑是一支美洲火枪,"怀特·梅森继续说道,
"我似乎在书上看到过记载,截短的火枪是在美洲某些地区使
用的一种武器。撇开枪管上的名字不谈,我想到一个问题,有
些迹象证明:进到屋里并杀死主人的是一个ฐ美国人。"
麦克唐纳摇了摇头说道:“老兄,你实在想得太远了。我还
1宾夕法尼亚pennsylvaທnia,美国地名,此系军火工ื厂名,
前三个ฐ字母为ฦ"pen"。——译者注
根本没有听到过什么证据,说明这所庄园里有外人进来过
呢。"
"这大开的窗户、窗台上的血迹、奇怪的名片、墙角的长统