rgin-top:20px;
}
rgin-bott:20px;
ileirong-ulli{
}
height:2๐6px;
另外,不得不再说一句,小说对宋元话本、明清小说语言的模仿,形成了一种别出一格的说书体语言,混合宋代民俗图景,在别开生面的同时获得了一种高度逼真的叙述语言风格。同时,对欢爱场面的描写中,小说又显示了对明清艳情小说、唐宋“侧艳词”以及六朝宫体、唐韩偓香奁体、元稹“元和体”为ฦ一脉相承的香艳se情诗歌等语言的高度模仿能ม力。虽然在努力拥抱香艳叙事伟大传统的同时,颇有力有未逮之处,却不失为其高明独到เ。
------
“武义郎大人,在下大宋新八卦记者公主万岁,请问,当今官家迟迟不赐婚,长公主ว和玉卓公主何日与武义郎大人完婚啊?”
保罗面有难色,“这个ฐ……各位,我并非皇家发言人,何况纵观古今,哪儿有两位公主同时下嫁的,我倒是想两位公主ว尽快纳入房中ณ,可是……各位,体谅官家的难处,也体谅小弟的难处,咱们皇上是个厚道人,那包拯包大人却是老朽清流,上次业已在朝廷上参了我一本,说我无视皇家威严,说长公主不识皇家体统,说玉卓行乖๔卖俏,何况,刘太后那儿也不好说项,各位,任重道远,前途难行,需让我考虑妥当。”
floaທt:left;
rgin:5px;๙
padding:05๓e!iortant;
border-radius:5px;๙
text-align:center;
background:#00c98d;
}
ileirong-ๅulliaທ{
lor:#ีfff;
}