【破裂吧,沉寂子夜,粉碎吧,无止黑暗……】
【带着无尽的荣耀曙光,将天之穹点亮】
“你在胡说八道些什么?”威兹曼王缓缓的蠕动着嘴唇。
“这就是世界存在的规则!你又懂得什么!你知道为了和平的理想,圣菲达姆王族付出了多少心血吗?”
如同是细雨酥酥而后又作倾盆之ใ势。
九鼎凌霄战靴激得烟尘滚滚,泥泞的土地恐怕也要被夷为平地。
但是,最为迷人的,还要数她那ว蓝如深海ร的长发,那份细腻的蓝,蓝得如此的深沉,蓝得那么纯粹,一尘不染,似乎世界上所有的污浊与丑陋都与她毫无半点儿关联,那ว份醉人心扉的蓝,是能ม够让灵魂都深陷其中的蓝。
据说,只要两个真心相爱之人一起将写有其名的木牌系到神祀的庙旁้的相濡以沫?情比金坚之灵柱上,就能够恩爱一生、白首偕老。不知虚实,也无暇顾及真伪。科尔温小心翼翼地将木牌系在一根较为ฦ粗壮的承重柱上。
图克尔兰的龙爪一把掐住科尔温,但科尔温却没采取任何反击。
熟悉而温柔的声音在脑中涤荡,那究竟是从何时起就埋藏在记忆的长河之中?
贝露塞利ำ欧斯顿时直冒冷汗,莫非他发觉了?
就凭他区区一个平民?没有任何的权利与地位。
城堡高塔之上,齐整地安置着艳丽的旗帜。
而王殿大门两旁,有两座昂首云天的大天使神像,无论风雨,他们始终巍然屹立。
最可恨的莫过于将绞杀大魔王(魔族王者)亚旭·路西弗的重任推给黄金主ว神宙斯ั(希腊神话的主神,在本书中是神魔界ศ的主宰神)。
至于眼下这个懵懵懂懂、被吓得畏畏缩缩的瘦小的金发少年,名唤科尔温·圣菲达姆。
一群面如土灰的赶路者,泪水汪汪,痛哭流涕地往前奔走。
如此行色匆匆,哪里顾ุ得着究竟逃离了多少个城镇?
亚萨悲声道“波言王妃,您就不要难为尤里西斯了。对不起,您要释放一个弑王的罪人,我们实在是无法办到。”
“亚萨·宁·圣菲达姆,你给我闭嘴!你个假仁假义的混东西!你与科尔温是同胞兄弟。若不是你定住他的行动时光,他岂会被擒拿,试问,你们的哥哥何罪之ใ有?”
“可是,科尔温杀害了父王。”
“父王年老体衰,被体内的戾气所利用,难道你们也要因此自欺欺人,说那还是你们的父王吗?”
“这……”
“父王,生前乃是忠善可亲之人,那个行尸走肉的他,早ຉ已死了。你们的哥哥,杀死一个ฐ死人,帮其解脱,有何过错!”
波言·涅普顿ู几近失去理性,怒声斥责,每一个ฐ字符都像是一块沉重的铅块深深地落入了大海的漩涡之中。
“可是,波言王妃,科尔温已经被权力与力量蒙蔽了。”
所罗门无法继续默不吱声。他轻挽起长长的魔袍,将手臂的伤势给波言看,只见血肉模糊,靴子的印迹居然陷入了皮肉里,险些把那ว小腹的骨头也给折断,好在治疗及时,否则ท后果不堪设想。
“所罗门,你?”波言不禁打了一个寒噤,遏制住那份怒火。
“是的,也正是因为科尔温跟父王一样,心生暴戾,所以我们无奈做出相同的选择。”
“如今,科尔温的眼中ณ只剩下了仇恨,而没有兄弟,更没有夫妻。”
所罗门·暗狄默默地放下了袖子,退至一旁。
娜塔莎王后说道“言儿,如今你明白了吧。科尔温作为ฦ威兹曼未来的继承人,从小能力就比其他的兄弟出众,倘若众弟弟们不联手的话,试问,又有谁能够阻止他?”
“可是,可是!”波言变得异常激动。
“事已至此,您就不要再可是了。”尤里西斯ั说道。
“不是的,我的意思是……哎呀,你们也真是糊涂ิ,怎么เ能够跟他硬拼?倘若科尔温真的完全失去意识,会变得更加可怕。你们怎么会是他的对手呢?”
“什么?怎么回事?”尤利西斯突然意识到境界ศ中发生着什么奇怪的变化,一股从未见过的战力释放在结界中。
嘶——结界ศ即将被撕毁。
竟光靠蛮力就摧毁了处决界域。
倘若被他逃脱,实力完全爆发,后果将不堪设想。
“母妃,这该怎么办呢?”维克多察觉局势不妙,连忙请教。
“大概果真是宿命的决定吧。你们六人协力,歼灭战王。”
萨曼莎王后无奈地挥手,做出这一痛心的决定。
在她眼中,科尔温第一次像是亲生儿子那般重要,而且,她也对科尔温的才能与强大即将化为乌有而感到可惜。
虽然萨曼莎王后内心始终不甘心,不甘心自己的儿女竟然无一人能够与科尔温匹敌,但却还是打心底佩服起这位声名远扬的战王。
然而,六大真王的合力封印并未奏效,科尔温还是像撕开棉絮一般,轻而易举地击碎了处决结界。
赤金王瞳之中,竟微微地显露出一丝斑斓之色?
难道说?科尔温即将突破巅峰,成为亿能王?
天啊,若果真如此,又有谁能够阻挡得了他?
瞬时,就连拥有至尊之力的萨曼莎王后也心惊胆战。
波言·涅普顿望着科尔温那枯槁的脸,那失神落魄的神情,只觉眼里雾津津的。
阴森的北风吹得大殿的窗在吱吱作响,水晶灯猛烈摇晃。
一群红袍僧人整齐划一地跪立在庙里,嘴里不断地念叨着颂โ文,祝祷声回绕在寺庙里。
寺庙旁้的窑洞里,钟乳石上滴下了一颗晶莹的水珠,一个ฐ穿着一袭黑袍的女人,发出了痛苦哀嚎的声音。
紧接着,她举ะ起那把窑洞内的斧子,朝着自己的脑门,扣下。血泊到เ了窑洞外,挑水的小和尚失声喊道天啊,娥皇大人!
小溪淙淙地流淌着,然而,这宁静的背后,却有几分惊悚。
乌尔林里那ว些尸体已经发臭,引来了一群细小的爬虫,以及在低处盘旋๙着的秃鹫。