我迟疑地和他握了握手。手指上有茧,抓握很有力,握手的时间持续得稍长。我知道他是在揣摩,试图看穿我。灰色的眼睛很冷静,用来打量猎物的那种。
“她刚刚已经当了回玛莎·斯图尔特,”我用头示意华伦警长,“不好意思,我只想快点结束这事。”
我深深地吸了口气。
“怎么回事?”警长蒂蒂·华伦问道。
罗格斯大街到了,一切正常。车门打开,我离开了,没有人多看我一眼。
我从来没有去过罗克斯伯里的新警察总部,只听说过有关停车场的午夜枪杀以及人们在大门外被殴打的传闻。显然,新地点的选定旨在改善罗克斯ั伯里的某种政治命令,至少是想使这里的夜晚更加安全。但从我在网上所看来的,这似乎没什么效果。
我的父亲不相信武器;他从报上看到报道说,女人常会把枪弄丢,反而使自己处于不利。所以直到十四岁我脖子上都一直挂着个ฐ口哨,紧急时可以吹响,并总是随身带着球棒。
父亲带我去吃了冰激凌,说我做得很好。“听着,不是我提倡暴力,但是如果你受到เ威胁,辛迪,不要退缩。你很强,出手很快,你有做拳手的天分。先出击,再问。要时刻准备着。”
“是。”
“是。”
袋子,六个,明显是塑料袋。q米q花q在q线q书q库qhtokmihuAnet
没有言语。他能感觉到เ自己้张大了嘴,但是什么也没有说,他什么也说不出来。他只是看着,傻傻地看着,因为这样的事不可能存在,这种事是绝对不可能的。他的脑子看到了,却排斥着,看到影像然后又和它进行着激烈斗争。他不会……这不可能……
“我没有看到任何证据。”他终于说话了。
鲍比目不转睛地看着她,但她没有做进一步解释。